资讯

Vendredi 13 juin, de 16h à 18h, à l'ENS, salle Favart (46 rue d'Ulm, 75005),  le séminaire du Groupe Baudelaire accueillera ...
La bibliothèque numérique Lucienne est dédiée à la préservation et à la diffusion du patrimoine  documentaire et scientifique ...
L’ANGOISSE Appel à contribution pour le numéro 37 d’Alkemie Revue semestrielle de littérature et philosophie L’angoisse, on le sait, vient du latin angustia, dérivée de angustus, qualifiant ce qui est ...
Quatre-vingts ans après le 25 avril 1945, pourquoi et comment la Résistance continue-t-elle d'être racontée ? Au début d'un ...
Le 8 mai 1945 marque la fin de la Seconde Guerre mondiale et la victoire sur la dictature nazie. La perception de cette date ...
CFP #1, Dopo il palazzo: la nascita della polis Editor: Massimo Cultraro (CNR-ISPC), Giancarlo Germanà Bozza (Accademia di Belle Arti di Palermo) Deadline per l’invio dei contributi: 30 giugno 2025 La ...
Traduit de l'américain par Gilles Mora Au début des années 20, un jeune Américain, Edward Weston, qui va devenir l'un des plus grands photographes de son temps, arrive à Mexico, en compagnie de sa maî ...
Henri Thomas n’a que 17 ans lorsqu’il prend l’initiative d’entamer avec André Gide, devenu modèle et maître à penser d’une ...
Nouvelle traduction italienne du roman de Colette Le toutounier. Le roman reprend le personnage d'Alice, protagoniste de Duo, ...
« France/Allemagne : traduire les poètes des XVIe-XVIIe siècles » dir. Maxime Cartron (FNRS-UCLouvain, GEMCA) et Thomas Hunkeler (Université de Fribourg) La question de la traduction des poètes de lan ...
« Je ne vois aucun intérêt à écrire sur des gens qui semblent avoir tout réussi. Il n’y a pas d’histoire à raconter dans ce ...
On ne connaît ni le nom ni le projet de l’auteur des trentesept lettres bilingues éditées ici. Il s’agit en tout cas de ...