资讯
当地时间6月14日,美国多个城市同步举行名为“无王日”(No Kings Day)的示威活动,数万人走上街头,高喊“不要国王”、“民主不死”、“反对川普滥捕移民”等口号,抗议美国总统特朗普(Donald ...
NEW YORK, June 15 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump on Saturday hosted a military parade in Washington, D.C. to mark the U.S. Army's 250th anniversary, with all-day events and the participation ...
洛杉矶市中心及10多个城市14日涌现数万人上街,声援“无王日”(No Kings Day)示威。 洛杉矶市中心及10多个城市14日涌现数万人上街,声援“无王日”(No Kings Day)示威,群众喊口号“反对移民局突袭执法”,表达“我们欢迎移民”。 美国总统特朗普(Donald Trump)14日在华府举行阅兵仪式,庆祝美国陆军建军250周年。全美各地串连的“无王日”在同一时间举行,主办单位号召 ...
The parade, at the reported cost of around 45 million U.S. dollars, took place amid nationwide "No Kings" protests organized to " (reject) authoritarianism, billionaire-first politics and the ...
加州今天响应“无王日”(No Kings Day)抗议。在旧金山,数万名民众游行至市民广场,警察低调部署四周、避免剑拔弩张对立气氛。示威者凯迪说,民主法治对其他国家同等重要,不能让世界倒退回威权主义。
No Kings organizer Ezra Levin said that interest has "skyrocketed" since those protests began, with individuals in 200 more cities signing up to host No Kings events just this week. He said more ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果