资讯
位于密歇根州兰辛的通用汽车工厂。这家汽车制造商此前曾计划扩大对中国的出口,该计划始于去年。 Bill Pugliano/ 因特朗普总统与中国的贸易争端中所征收的关税,通用汽车已停止向中国出口少量在美国制造的汽车。
General Motors halts US vehicle exports to China amid tariff tensions despite a recent 90-day pause in wrangling.
Global auto executives are sounding the alarm on an impending shortage of rare-earth magnets from China – used in everything ...
CEO Mary Barra said the automaker is increasing its U.S. investment and that Trump's tariffs are a "tool that the ...
General Motors Chief Executive Mary Barra says she envisions an “all electric” future. But the automaker must adapt its electric-vehicle strategy to meet new consumer and regulatory demands, when the ...
These days what’s good for Donald Trump is apparently good for General Motors.
GM plans to halt shipments of cars to China as tariffs set in. Last year, GM sold 1.8 million vehicles in the foreign market.
Goods imported into China from the US faced tariffs of more than 100% before the two countries agreed to lower the levies for ...
Exports to China represented a negligible fraction of GM's overall sales there. The move comes amid ongoing U.S.-China trade discussions and tariffs. General Motors late last week informed ...
Chinese buyers can opt for the XT4 with either a 1.5-liter engine or a 2.0-liter four-cylinder. Fierce competition across the ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果